Als de wereld rond is
en niet alles een droom,
waar ben ik dan
in jouw gedachten?
maar morgen is een nieuwe dag.
De mist rondom mij doet
alsof mijn hoofd klaar water is.
mijn hart, en niets is nog waar.
De grond onder mijn voeten
Glijdt weg en ik blijf staan.
Enkel ik hoor nee als ja of misschien.
Ze doet leven en neemt het dan weer weg.
1 comment:
Translation:
If the world is round
en not everything a dream,
then where am I
in your thoughts?
White is black today
but tomorrow is a new day.
The fog around me pretends
my head is clear water.
It bangs and bashes and stupefies
my heart, and nothing is true still.
The ground under my feet
is slip-sliding away and I'm standing still.
While you could ever have been clearer.
It's only me hearing no as yes, or maybe.
Hope is a cruel feeling.
It brings to life, then takes it away.
Post a Comment